'Raspjevane priče' Muzičkog biennala među book&zvook audio knjigama
Dvojezično izdanje za djecu ovogodišnjeg Muzičkog biennala Zagreb, na kojem gostuju Ivanka i Mrle, Ivana Kiš i Maja Rivić, bit će od sredine travnja dostupno u našoj ediciji zvučnih knjiga.
S neobičnom radošću ugostit ćemo 'Raspjevane priče'. Preporuka za njih je više: dolaze nam iz provjerene institucije i garancija su visoke estetske kvalitete, u dva su jezika, u brižnom spoju teksta i glazbe, i možda važnije od svega: izraz su prijateljske naklonosti.
'Raspjevane priče' dolaze nam iz dječjeg ureda Muzičkog biennala Zagreb gdje ih je izmaštala, osmislila, a potom i provela u djelo - uz niz autora i suradnika najbolje volje - programska direktorica MBZ festivala za djecu i mlade Nina Čalopek. Raspjevane priče su izbor prevedenih i uglazbljenih, ukrajinskih suvremenih i narodnih tekstova za djecu. U tome je Nini najprije pomoć stigla iz Društva hrvatskih književnih prevodilaca.
Ukrajinsku narodnu bajku Ivasik Telesik preveo je Domagoj Kliček, priču Kapljica zajednički su prevele Ana Dugandžić i Dariya Pavlešen. Priču o bubama Tetjane Kovalj Viškivske u hrvatski su jezik vjerno i dojmljivo prenijeli Ana Dugandžić, Dariya Pavlešen i Domagoj Kliček.
Priče su glazbeno oblikovali domaći autori. Ivana Kiš, skladateljica posebno osjetljiva na vizualni, opipljivi i sinestetički princip izražavanja, uz troje izvođača, vokalisticu i jazzericu Melitu Lovrićevic, violinisticu Evu Mach i udaraljkaša Nicolasa Sinkovića, uglazbila je ciklus Priča o bubama. Ivanka Mazurkijević i Damir Martinović Mrle, skladatelji i izvođači koji ne prežu od inovativnih, alternativnih i popularno glazbenih stilova i sredstava ozvučili su Kapljicu, a Maja Rivić, skladateljica i izvođačica baršunastog glasa, osebujne vokalne tehnike i izrazitog, dječje iskrenog senzibiliteta za spajanje umjetnosti i ljudskoga života, sklona eksperimentu s dahom, postavom glasa, intonacijom i registrima u suodnosu s pokretom tijela stvorila je izuzetnu akustičku kreaciju u glazbenoj interpretacijji ukrajinske narodne bajke Ivasik Telesik.
Koncertna verzija ovih priča bit će izvedena 16. travnja 2023. u Kući za ljude i umjetnost Lauba u Zagrebu.
Objedinjene pod naslovom Raspjevane priče, praćene čitanim verzijama na ukrajinskom i hrvatskom jeziku u izvedbi Amande Prenkaj, Dunje Fajdić, Maje Katić, Iryne Pronenko, Lyudmyle Mudryk i Valeriie Movenko, bit će objavljene kao originalno audio izdanje u našoj biblioteci knjiga book&zvook.
I konačno, projekt Raspjevanih priča u svojoj je izvornoj zamisli projekt humanitarnog karaktera. On je rezultat jednostavne ljudske brige o najranjivijima među nama, djeci koja su bježeći pred ratom u Ukrajini sigurnost potražila ovdje kod nas, u drugoj kulturi i drugom jeziku. U nastojanju da im olakšamo odrastanje i približimo jedne drugima, ovaj projekt MBZ-a sredstva će prikupljati prodajom Raspjevanih priča na našoj platformi i donacijama posredstvom Zaklade Solidarna.